司法部对美联储主席鲍威尔启动刑事调查,这事儿给货币政策走向增添了新变数。



表面平静很迷惑人。长端利率波澜不惊,30年期美债收益率略有上行,幅度小得甚至看不出「央行独立性遭威胁」的影子。交易员没有集体恐慌,倒不是说风险消散了,而是大家都在等政治牌怎么打——这不是真的放心,只是暂时观望。

美国某头部银行分析团队指出一个细节:去年特朗普放过「可能罢免鲍威尔」的风声时,长端收益率单日波幅要剧烈得多。这次反应这么温和,恰好反映了两个变化——一是鲍威尔近期对这些传言的态度更强硬,二是市场开始押注他留任的概率更高。换个角度说,投资者赌的是「鲍威尔可能不走」,所以暂时没有大幅重新定价制度风险。

但这帮分析师真正忧虑的,根本不在鲍威尔个人的去留,而在「刑事调查」在联储内部掀起的心理博弈。当政治压力以调查名义逼近时,美联储反而可能为了证明自己「只看数据、不看政治」而做出更鹰派的动作。一句话:外部压力越大,联储的逆反姿态可能就越强。这才是真正的隐忧。
Trang này có thể chứa nội dung của bên thứ ba, được cung cấp chỉ nhằm mục đích thông tin (không phải là tuyên bố/bảo đảm) và không được coi là sự chứng thực cho quan điểm của Gate hoặc là lời khuyên về tài chính hoặc chuyên môn. Xem Tuyên bố từ chối trách nhiệm để biết chi tiết.
  • Phần thưởng
  • 8
  • Đăng lại
  • Retweed
Bình luận
0/400
SelfSovereignStevevip
· 01-18 05:44
Ôi chao, logic này còn hợp lý hơn nữa... Áp lực càng lớn, phe diều hâu càng dữ dội, ai có thể chịu nổi đây
Xem bản gốcTrả lời0
BearMarketSurvivorvip
· 01-15 15:09
Ồ... Powell sắp bị điều tra, phản ứng của thị trường lại bình tĩnh đến vậy sao? Hoặc là mọi người đã nhìn thấu mọi chuyện, hoặc là sự yên tĩnh trước cơn bão.
Xem bản gốcTrả lời0
Anon32942vip
· 01-15 09:54
Chết rồi, tâm lý phản kháng này làm sao đây... càng gây áp lực càng cứng rắn, đến lúc đó lãi suất còn phải tăng nữa.
Xem bản gốcTrả lời0
ApeWithNoChainvip
· 01-15 09:51
Nhìn thị trường không có phản ứng gì, thật là trớ trêu... Mọi người đều đang diễn kịch.
Xem bản gốcTrả lời0
fomo_fightervip
· 01-15 09:46
Chiến thuật này quá tuyệt vời, áp lực chính trị càng lớn thì Powell càng hawkish? Vậy những người nắm giữ coin như chúng ta phải cẩn thận rồi đấy
Xem bản gốcTrả lời0
BearMarketBuyervip
· 01-15 09:38
Thị trường đều đang giả vờ bình tĩnh, thực ra đang cược vào chiến lược chính trị. Cử chỉ của Powell lần này có vẻ không thể giữ được bình tĩnh nữa rồi.
Xem bản gốcTrả lời0
GateUser-40edb63bvip
· 01-15 09:33
Haha, bình tĩnh như mặt hồ? Đó mới là điều nguy hiểm nhất... Buổi trình diễn thực sự còn chưa bắt đầu
Xem bản gốcTrả lời0
  • Ghim