Gần đây tôi để ý thấy một hiện tượng khá kỳ lạ – viện nghiên cứu của một sàn giao dịch lớn, phiên bản tiếng Trung và tiếng Anh lại không đồng bộ.
Bên tiếng Trung chỉ có thể xem báo cáo nhận định thị trường hàng tháng, lật sang giao diện tiếng Anh thì mỗi tuần đều được cập nhật. Sự khác biệt này khá lớn, cùng một đội ngũ nghiên cứu mà tại sao lại đối xử khác biệt với người dùng các ngôn ngữ khác nhau?
Nói thật, tần suất cập nhật hàng tuần rõ ràng theo sát nhịp điệu thị trường hơn. Giờ đây thị trường biến động rất nhanh, báo cáo hàng tháng nhiều khi đã bị chậm. Thật lòng mong họ có thể cân bằng nội dung giữa tiếng Trung và tiếng Anh, dù sao lượng người dùng thị trường Hoa ngữ cũng không nhỏ, không nên phải chịu dịch vụ thông tin bị "giảm cấp" như vậy.
Xem bản gốc
Trang này có thể chứa nội dung của bên thứ ba, được cung cấp chỉ nhằm mục đích thông tin (không phải là tuyên bố/bảo đảm) và không được coi là sự chứng thực cho quan điểm của Gate hoặc là lời khuyên về tài chính hoặc chuyên môn. Xem Tuyên bố từ chối trách nhiệm để biết chi tiết.
7 thích
Phần thưởng
7
9
Đăng lại
Retweed
Bình luận
0/400
AirdropHuntress
· 2025-12-10 11:19
Cập nhật hàng tháng vs cập nhật hàng tuần? Sự khác biệt này thực sự lớn. Qua khảo sát và phân tích, cảm thấy sàn giao dịch ở thị trường Trung Quốc nói tiếng Hoa rõ ràng còn thiếu đầu tư.
Tính trễ của thông tin ảnh hưởng trực tiếp đến cửa sổ giao dịch, điều này không thể xem nhẹ. Khuyến nghị chú ý đến rủi ro — có thể họ hoàn toàn không muốn đối xử bình đẳng.
Xem bản gốcTrả lời0
MetaMisery
· 2025-12-10 10:35
Thật là quá đáng, cập nhật hàng tháng vs hàng tuần, chơi trên hai thị trường khác nhau, rõ ràng là chuỗi phân biệt đối xử với người dùng Trung Quốc
Xem bản gốcTrả lời0
NotSatoshi
· 2025-12-09 19:44
Thật vô lý, cùng một team mà còn phân biệt đối xử như thế này sao? Thông tin cập nhật hàng tháng thì chậm đến mức không thể tin được, bảo sao cứ bị người dùng tiếng Anh bỏ xa.
Nội dung tiếng Anh thì được ưu tiên tối đa, còn tiếng Trung thì bị coi như công dân hạng hai, thực sự thấy khá nản.
Sự chênh lệch thông tin giữa cập nhật hàng tuần và hàng tháng đủ khiến người ta bỏ lỡ bao nhiêu cơ hội rồi...
Tiêu chuẩn kép của sàn giao dịch đúng là đỉnh thật, người dùng nói tiếng Hoa đông như thế mà cũng không chịu cập nhật thêm vài lần?
Khoan đã, chẳng phải vấn đề nằm ở tiền sao, giá trị của nội dung tiếng Trung bị đánh giá thấp trầm trọng.
Hóa ra đông người dùng cũng chẳng để làm gì, vẫn phải xem bạn có biết lên tiếng không thôi.
À mà có ai từng hỏi họ về chuyện này chưa, tại sao tiếng Trung và tiếng Anh lại không được đối xử công bằng?
Nên đề nghị tấn công dồn dập trên Twitter chính thức, kiểu đối xử phân biệt này phải được phơi bày.
Báo cáo hàng tháng thực sự không theo kịp thị trường, mình bắt đầu muốn tự viết phân tích thị trường luôn rồi.
Xem bản gốcTrả lời0
ZKProofster
· 2025-12-07 11:53
Thành thật mà nói, đây chỉ là thiết kế giao thức tệ. Nếu họ đang chạy các lịch cập nhật khác nhau cho từng nhóm ngôn ngữ, thì đó không phải là vấn đề về tài nguyên—mà là một lựa chọn. Về mặt kỹ thuật, hoàn toàn không có lý do mật mã nào khiến pipeline dữ liệu phải quan tâm đến việc nó phục vụ mã hóa utf-8 nào.
Xem bản gốcTrả lời0
RugDocScientist
· 2025-12-07 11:52
Đây đúng là điển hình của việc đối xử khác biệt, tiếng Anh cập nhật hàng tuần còn tiếng Trung thì hàng tháng? Đùa gì vậy chứ
Thật đấy, thao tác này quá chất, có cảm giác coi thường người dùng nói tiếng Hoa
Báo cáo tháng kiểu này thì lấy đâu ra thông tin để lướt sóng, thị trường đã bay từ lâu rồi
Chỉ muốn hỏi là có phải nghĩ người dùng tiếng Trung dễ bị qua mặt, chênh lệch thông tin là có thể cắt lỗ không
Sao cùng một đội mà lại có thể tiêu chuẩn kép như vậy, tôi hơi cạn lời
Dịch vụ "chu đáo" như này tôi thật sự cảm ơn nhé
Xem bản gốcTrả lời0
gm_or_ngmi
· 2025-12-07 11:50
Được rồi, đây đúng là kiểu đối xử hai mặt điển hình, cập nhật hàng tháng à? Thế thì tôi thà tự xem K-line còn hơn.
Cập nhật hàng tuần thì còn theo kịp nhịp, chứ cập nhật hàng tháng thì đúng kiểu đổ lỗi, làm thánh phán sau sự việc, thật hết nói nổi.
Nhưng nói đi cũng phải nói lại, sàn lớn thế này mà còn chơi trò này à? Không lẽ đội ngũ tiếng Trung yếu thật...
Ưu tiên tiếng Anh thì tôi hiểu, nhưng người dùng của mình cũng đâu ít, sao lại phải dùng bản cắt xén.
Có nội gián không? Cảm giác như chẳng coi cộng đồng người dùng tiếng Trung ra gì.
Cách làm này đúng là khiến người ta bực mình, thôi tự tìm hiểu cho chắc ăn.
Xem bản gốcTrả lời0
JustHereForMemes
· 2025-12-07 11:33
Đây chẳng phải là phân biệt đối xử rõ ràng sao, chẳng trách lúc nào cũng thấy chênh lệch thông tin lớn như vậy
Nói thật thì cập nhật hàng tháng thực sự không theo kịp nhịp độ, báo cáo tuần đúng là ngon hơn nhiều
Vậy người dùng Hoa ngữ chỉ có thể nhận được kiểu "mua mù" thị trường thôi à?
Nói sao nhỉ, chi phí dịch thuật cao vậy đó... nhưng cảm giác hơi qua loa thật
Không được, mình phải tự học đọc báo cáo tiếng Anh thôi, đợi báo cáo tháng thì chắc mình cháy tài khoản luôn quá
Đợt này thấy hơi khó chịu, cùng một đội mà lại làm vậy
Báo cáo tháng vs báo cáo tuần, ví của tôi: tôi chọn lao dốc
Xem bản gốcTrả lời0
OnchainSniper
· 2025-12-07 11:28
Đây chẳng phải là kiểu "nói là đối xử công bằng", quay lưng lại liền xem người dùng tiếng Trung như công dân hạng hai sao?
Cập nhật hàng tuần VS hàng tháng, chênh lệch thông tin lớn như vậy, làm sao chúng tôi theo kịp tiến độ đây?
Gần đây tôi để ý thấy một hiện tượng khá kỳ lạ – viện nghiên cứu của một sàn giao dịch lớn, phiên bản tiếng Trung và tiếng Anh lại không đồng bộ.
Bên tiếng Trung chỉ có thể xem báo cáo nhận định thị trường hàng tháng, lật sang giao diện tiếng Anh thì mỗi tuần đều được cập nhật. Sự khác biệt này khá lớn, cùng một đội ngũ nghiên cứu mà tại sao lại đối xử khác biệt với người dùng các ngôn ngữ khác nhau?
Nói thật, tần suất cập nhật hàng tuần rõ ràng theo sát nhịp điệu thị trường hơn. Giờ đây thị trường biến động rất nhanh, báo cáo hàng tháng nhiều khi đã bị chậm. Thật lòng mong họ có thể cân bằng nội dung giữa tiếng Trung và tiếng Anh, dù sao lượng người dùng thị trường Hoa ngữ cũng không nhỏ, không nên phải chịu dịch vụ thông tin bị "giảm cấp" như vậy.