戦略的優先事項は、次のフェーズの展開に向けて慎重に管理されています。Parlaysインターフェースは大幅に改善されており、従来の市場の期待とは異なる機能を含んでいます。今後1年は実行にとって重要な節目となります。開発チームは、ビジョンの実現に向けて休むことなく全力を尽くし続けています。

原文表示
このページには第三者のコンテンツが含まれている場合があり、情報提供のみを目的としております(表明・保証をするものではありません)。Gateによる見解の支持や、金融・専門的な助言とみなされるべきものではありません。詳細については免責事項をご覧ください。
  • 報酬
  • 8
  • リポスト
  • 共有
コメント
0/400
MEVHuntervip
· 01-17 01:35
ngl、「significant refinement」はただの希望的観測で、「約束したものを出荷していない」ってことだろうな(笑)...以前この映画を見たことがあるけど、市場の期待から逸れるのは、通常、インサイダーに先に選択的なアルファリークを仕掛けるためのポジショニングを意味している
原文表示返信0
Gm_Gn_Merchantvip
· 01-16 03:10
ngl、またこの言い訳か...直接公開してみたらどうだ?「refined」や「diverge from expectations」だけを言うのはちょっと虚しい
原文表示返信0
MEVvictimvip
· 01-14 19:27
こんにちは、Parlaysはまた新しいことをしていますね?今回の「diverge from typical market expectations」が本気で巻き返すつもりなのか、それとも真の革新なのか気になります...
原文表示返信0
BearEatsAllvip
· 01-14 19:23
また同じ言い訳のようだね、「carefully managed」や「pivotal moment」...毎回こう言って、本当に実現できるのか?
原文表示返信0
ETHmaxi_NoFiltervip
· 01-14 19:22
又来这套说辞?"精心管理""充分承诺",听听就算了,真正看的还是能不能按时交付啊
返信0
AirdropHarvestervip
· 01-14 19:19
うーん…またその「戦略優先、綿密な管理」という古いやり方だ。毎回同じことを言っている。
原文表示返信0
RatioHuntervip
· 01-14 19:03
この文章を見て、また一連の公式な決まり文句だと感じました。"carefully managed"、"fully committed"...これらの言葉は何度も聞いたことがあります。
原文表示返信0
ForkYouPayMevip
· 01-14 19:01
ngl今回のparlaysの設計思想は少し歪んでいるけど、もしかしたらそれが味なのかもしれない?とにかく本当に実現できるかどうかを見るだけだね
原文表示返信0
  • ピン