中国語コミュニティのプロジェクト側は、依然として昔からの問題を改善していません。



例えば、あの身分証カードについてですが、もともとはある取引所の身分証カードと呼ばれていました。しかし、プログラムのコード内に直接中国語の名称を書いていたため、英語版では全く分岐できず、慌てて「専用身分認証カード」と言い換えました。

このような急場しのぎの対応では、技術的な実装が不十分なままリリースを急ぐため、コミュニティから専門性を疑われても仕方ありません。プロジェクト側が基本的な多言語対応のアーキテクチャすら理解していないようでは、今後のグローバル展開など到底うまくいきません。
原文表示
このページには第三者のコンテンツが含まれている場合があり、情報提供のみを目的としております(表明・保証をするものではありません)。Gateによる見解の支持や、金融・専門的な助言とみなされるべきものではありません。詳細については免責事項をご覧ください。
  • 報酬
  • 8
  • リポスト
  • 共有
コメント
0/400
FloorSweepervip
· 17時間前
正直なところ、これはまさに本物の開発者と、開発者のふりをしているだけのペーパーハンドを分けるいい加減な仕事の典型だよ…本番環境で中国語をハードコーディング?ありえないよ 🤦‍♂️
原文表示返信0
PumpAnalystvip
· 18時間前
これは典型的な「搾取」の前の机上の空論ですね。コードに直接中国語のラベルを書いているのを見て、思わず笑ってしまいました。どれだけプロ意識がないんでしょうか。国際化?まずは技術の基礎をしっかり固めてから大口を叩いてくださいよ、みんな。
原文表示返信0
governance_ghostvip
· 18時間前
ハハ、これは典型的な「名前を変えてごまかす」ってやつだね。コードもちゃんと修正できていないのに無理やりリリースしている。
原文表示返信0
AirdropHuntressvip
· 18時間前
コードに直接中国語の識別子を書き込むなんて、どれだけ急いでるんだろう。トークノミクスも理解していないし、基盤構造もこんな状態じゃ、今後の国際化なんて望めないよ。
原文表示返信0
SatoshiLeftOnReadvip
· 18時間前
はは、これは典型的な突貫工事文化じゃないか。コード内に直接中国語の表記?どれだけプロフェッショナルじゃないんだ、基礎的なエンジニアリング能力が心配だよ。
原文表示返信0
LuckyHashValuevip
· 18時間前
これはちょっとありえないよ、コードの中に中国語のラベルを書いちゃって…どれだけ急いでるんだよ、これはまさに突貫工事の典型的な問題じゃないか
原文表示返信0
TopEscapeArtistvip
· 18時間前
テクニカル面を見ればわかるよ。コードに中国語がハードコーディングされてるし、これはヘッドアンドショルダーの形だよ…。急いでローンチするのも高値で押し目買いするのも、どちらも感情的な判断だ。
原文表示返信0
RugpullTherapistvip
· 19時間前
最近のプロジェクトは本当に、コードに中国語をハードコーディングしておきながら、名前だけ変えてごまかすなんて、マジでありえない。i18nすら理解せずに国際化を目指すなんて、笑っちゃうよ。
原文表示返信0
  • ピン